Компьютерное репетиционное тестирование по белорусскому языку (личный опыт)

Статья из белорусской республиканской газеты «Звязда» в переводе на русский язык.

В Республиканский институт контроля знаний я шла без особого волнения: все же не к поступлению готовлюсь и мой результат не будет судьбоносным. Да и централизованное тестирование для меня — не новинка: при поступлении уже сдавала тесты по истории и белорусскому языку. Накануне несколько раз проходила репетиционные этапы, ходила на подготовительные курсы. В результате на ЦТ по белорусскому языку набрала 78 баллов. Интересно, что сохранилось в моей памяти через пять лет? Для чистоты эксперимента школьные учебники накануне экзамена я не листала...


«Репетиция» на любой вкус

Проверить свои знания решила не совсем традиционным способом — на компьютере. Компьютерное репетиционное тестирование с прошлого года предлагает будущим абитуриентам Республиканский институт контроля знаний. Для того, чтобы пройти тест, нужно сначала зарегистрироваться на сайте rikc.by. При регистрации необходимо подтвердить оплату операции. Благодаря этому вероятность того, что человек действительно придет на экзамен, увеличивается. Кстати, проверять свои знания на компьютере можно неограниченное количество раз: на каждый этап выставляются новые тестовые задания. Стоит компьютерный тест столько же, сколько и репетиционное тестирование на бланках, — 41 800 рублей.

компьютерное репетиционное тестирование по белорусскому языку

В стенах института «инструктаж» перед сдачей экзамена со мной проводит методист учебно-методического управления Полина Михалевич, курирующая компьютерное тестирование.

— При прохождении теста на компьютере можно сразу по завершении работы узнать результат, посмотреть свои ошибки, поработать с подсказками, — вводит она в курс дела.

Баллы компьютер подсчитывает также, как и при сдаче теста на бланке, — по технологиям централизованного тестирования. Однако у компьютерного тестирования есть одно существенное преимущество: сразу после электронного экзамена можно не просто просмотреть правильные варианты ответов, а увидеть пошаговое авторское решение задачи.

Существуют три режима сдачи компьютерного теста. В тренировочном режиме нет ограничений по времени, в любой момент можно обратиться к подсказке. Кроме того, при необходимости есть возможность приостановить тест, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Контрольный режим предусматривает решение тестов за тот же самый срок, который отводится на ЦТ, и подсказками пользоваться до завершения экзамена нельзя.

Есть также контрольный режим компьютерного тестирования на бланке — самый приближенный к условиям «настоящего» ЦТ. Его особенность в том, что на экране располагаются две вкладки: с заданиями и с электронным бланком, в который нужно вносить ответы. Бланк аналогичный бумажному бланку ЦТ, есть здесь и возможность для отмены неправильных ответов, а чтобы не запутаться и случайно не отметить ошибочный вариант, когда наводишь «мышку» на ячейку для ответа, появляется именно тот, который соответствует этой ячейке.


Не спеши расслабляться...

...Пройдя этап регистрации, нажимаю на кнопку и начинаю тест. В левом углу монитора — поле с номерами заданий. Все, как на централизованном тестировании: показано, какие задания относятся к части A, какие — к части В. Выполнять их можно в любом порядке. На экране высвечиваются вопрос и варианты ответов, которых может быть несколько. Бежит счетчик времени — на весь тест у меня 120 минут. Сначала волнуюсь: успею ли?.. Начинаю торопливо, чуть ли не автоматически «щелкать» задания, которые, на первый взгляд, кажутся очень простыми. Вскоре убеждаюсь, что времени у меня еще достаточно, поэтому перехожу к более вдумчивому выполнению заданий, и тут... уверенность в правильности выбранных ответов неожиданно исчезает, появляются сомнения.

Теперь сложности вызывает даже написание слов вместе, раздельно и через дефис, с которым у меня никогда не было проблем. Вот как правильно написать: Давид-Городокский или Давидгородокский?.. «Давид-Городок пишется через дефис, соответственно, и прилагательные должны писаться так же», — размышляю, руководствуясь скорее принципом аналогии, чем орфографии. Ловлю себя на мысли, что некоторые правила все же всплывают в моем сознании, хотя грамотность у меня всегда была преимущественно на подсознательном уровне. О степени сложности заданий могу сказать, что она возрастает по мере их выполнения. Задумываюсь: правильно ли это? Ведь абитуриенту, который успевает устать вначале, будет трудно сконцентрироваться в конце. Так было и со мной: первые вопросы вроде немного расслабили, но вместе с тем и рассеяли мое внимание. Правда, выполнять тестовые задания по порядку совсем необязательно...

я сдаю тестирование

Наконец, последний вопрос — и тест выполнен. Отмечаю, что ничего чрезвычайно сложного или незнакомого мне не попалось. Вместе с тем понимаю, что много моментов, которые «зазубривались» в школе, теперь почему-то исчезли из памяти, поэтому ошибки, конечно, неизбежны. Но что их будет столько, я не ожидала... Результат теста показал, что я справилась с заданиями за 56 минут (не особенно спеша) и набрала... 64 балла. Почему-то я считала, что работа в белорусскоязычной газете и ежедневное использование родного языка должны только улучшать мой уровень. Но, как выяснилось, грамматику периодически тоже надо повторять. Впрочем, если бы не два вышеупомянутых обстоятельства, я, наверное, могла бы гордиться собой, тем более что, в отличие от абитуриентов, специально к сдаче теста не готовилась. Если верить статистике, такое же количество баллов, как у меня, и больше набирают на тестировании по белорусскому языку только 9 процентов его участников.


Поспешишь — людей насмешишь

Перехожу к работе над ошибками и очень удивлена, когда вижу, что «напортачила» в таких элементарных первых заданиях... Да и в последних, честно говоря, тоже. Разбираю правила, предлагаемые мне компьютером, и исправляю свои ответы. Прилагательное «Давид-Городокский», как оказалось, написала правильно. А вот в написании существительного с предлогом «на память» ошиблась, написав вместе. Значит, принцип аналогии не всегда срабатывает (в моем случае я сопоставила белорусское «на память» с русским «наизусть»...). Что касается остальных моих ошибок, то действительно некоторые из них были сделаны по причине незнания (а точнее, забывания) правил. Но много было и таких, которые возникли по банальной рассеянности. Поэтому тем, кто собирается сдавать тесты, важно не только вчитываться в задания, но и спокойно их осмысливать.

А вообще я убедилась, что проходить репетиционное тестирование нужно, и желательно не один раз. Хотя бы для того, чтобы научиться заполнять бланки, так как, по словам Полины Михалевич, много проблем на ЦТ возникает именно из-за неправильного их заполнения. Ну а компьютерная «репетиция» дает возможность не только увидеть свои ошибки и правильные ответы, но и указывает, на какие моменты и пробелы в знаниях абитуриенту нужно обратить особое внимание при подготовке. Как правило, результаты тестов высокие у тех, кто потренировался несколько раз. Поэтому, если честно подойти к подготовке, получить высокий балл несложно. Но вместе с тем следует помнить, что тест — это не средство обучения, а только способ диагностики знаний. Просто «зазубрить» правильные ответы не получится: вариантов заданий много, и вероятность того, что на ЦТ попадется тот, который вы уже выполняли, нулевая.

Диана Середюк. Фото Марины Бегунковой. Газета «Звязда», 12 декабря 2013 года.
Оригинал на белорусском языке: zviazda.by/2013/12/25159.html

Смотрите другие статьи по образованию и методике преподавания физики в школе.