Почему абитуриентов Гродненского медуниверситета не заинтересовала возможность учиться по-белорусски

Статья из белорусской республиканской газеты «Звязда» в переводе на русский язык.

Общеизвестно, что страны с государственным билингвизмом (например, Финляндия, Канада) стремятся обеспечить на своей территории равные права для каждого из официальных языков. Такой процесс наблюдается и в образовании, и в сфере услуг, и в социальной жизни общества.

Беларусь также входит в круг стран с двумя государственными языками. Согласно данным последней переписи населения, более 20 процентов белорусов считают себя белорусскоязычными. А это значит, что государство должно уважать их выбор и создавать максимально благоприятные условия в языковых вопросах.

Однако год от года в Беларуси количество белорусскоязычных школ сокращается, по пальцам можно пересчитать белорусскоязычные сады. Получать высшее образование на белорусском языке также сложно. Изменить ситуацию решили в Гродненском государственном медицинском университете: в нынешнем году здесь был объявлен набор желающих обучаться на белорусском языке.

А началось все еще в начале 2013 года, когда по инициативе первого проректора университета Виталия Воробьева и при поддержке ректора Виктора Снежицкого было проведено совещание с заведующими кафедрами. Обсуждалась возможность преподавания учебных дисциплин на белорусском языке. Практически все кафедры поддержали идею, резонно заметив, что если мы сумели наладить преподавание на английском языке для иностранных студентов, то на родном языке сам Бог велел. Сначала выяснили, есть ли на кафедрах преподаватели, способные вести занятия на белорусском языке. Интересно, но желающих нашлось даже больше, чем было нужно. Для них были организованы курсы совершенствования белорусского языка. Параллельно начали писать на белорусском языке или переводить написанные ранее пособия и методички по дисциплинам. Таким образом, к лету 2013 года уже был наработан достаточно богатый материал. Это позволило во время вступительной кампании объявить о наборе в белорусскоязычные группы. Желающих попасть в такие группы оказалось... 6 человек. Это немного удивило, поскольку довольно часто звучала мысль, что общество очень ждет перехода на белорусский язык преподавания в ВУЗе. Поэтому на следующий год было решено расширить рекламную кампанию.

Информация о наборе в белорусскоязычную группу появилась на сайте университета, неоднократно озвучивалась на Дне открытых дверей, была размещена на стендах, предназначенных для абитуриентов. Еще активнее эта работа развернулась во время приема документов. Каждого абитуриента опрашивали, на каком языке он хотел бы обучаться, информируя, что создается белорусскоязычная группа. Также в приемной комиссии работал преподаватель белорусского языка, который объяснял молодым людям и их родителям суть таких групп, положительные моменты учебы на родном языке, особенно для выпускников белорусскоязычных школ, готов был ответить на все возникавшие вопросы... и что же в итоге?

Подавали документы в Гродненский государственный медицинский университет около 1000 абитуриентов. На белорусском языке изъявили желание учиться... 18 человек. Из них прошли по конкурсу на лечебный факультет 6 человек и на педиатрический — 2. Таким образом, мы не смогли набрать даже одну академическую группу!

После беседы с абитуриентами и их родителями я пришел к печальным выводам. Во-первых, большинство выпускников школ не владеет сегодня белорусским языком на хорошем уровне, о чем они сами честно и говорят. Во-вторых, выпускники, которые сдавали на ЦТ белорусский язык и получили высокие результаты, боятся, что... не одолеют учебу на родном языке. «Вот если бы с первого класса все было по-белорусски», — говорят они.

В-третьих, выпускники белорусскоязычных школ, которым, казалось бы, суждено идти в такие группы, отказываются наиболее решительно: «Ой, наверное, надо мной все смеяться будут». Хотя процесс перехода на русскоязычное обучение для них крайне тяжел.

Заметил, что наиболее охотно и сознательно записывались в белорусскоязычную группу выпускники школ с русским языком обучения из небольших белорусских городков. «Это же интересно! Такого у нас еще никогда не было!»

Что делать? По моему мнению, если еще ряд белорусских университетов различного профиля задекларирует свою готовность набрать белорусскую группу (поверьте, подготовиться к этому не так и сложно), мяч окончательно перейдет на поле общеобразовательной школы. Стимул учиться в белорусских классах в школе будет тогда, когда и в ВУЗах появятся группы с белорусским языком обучения. Необходимо сделать обязательными на централизованном тестировании оба языка — это заставит учеников больше внимания уделять белорусскому языку и, как следствие, не бояться его.

Виктор Воронец, старший преподаватель Гродненского государственного медицинского университета. Газета «Звязда», 19 августа 2014 года.
Оригинал на белорусском языке: zviazda.by/2014/08/49391.html

Смотрите другие статьи по образованию и методике преподавания физики в школе.