Доцент Института журналистики БГУ Оксана Безлепкина: «Оцениваю прочитанность текстов, но не правильность восприятия»

Статья из белорусской республиканской газеты «Звязда» в переводе на русский язык.

Дружит ли молодежь с белорусской литературой? Какие произведения наиболее востребованы студентами? И что нужно делать, чтобы лекции были интересными и запоминающимися? Об этом корреспондент «Чырвонкi» побеседовал с Оксаной Безлепкиной, кандидатом филологических наук, доцентом кафедры литературно-художественной критики Института журналистики БГУ, литературоведом и критиком.


«В 16 лет Мележа поймут не все»

— Кто-то Быкова, Короткевича, вообще всю классику прочитал еще в школе, а потому в университете лишь частично ее перечитывает. А кто-то только после школы начинает для себя открывать художественную литературу, что, кстати, ограничивает преподавателей, если те хотят давать больше нового. Есть произведения, которые, по моему мнению, рано читать в 15-16-летнем возрасте. Как-то я в очередной раз перечитывала перед занятиями «Люди на болоте» Мележа и ради интереса отмечала в романе стикерами «кокетливо-любовные» сцены. А потом закрыла книгу и увидела, что она буквально вся в закладках. И теперь на практических занятиях, посвященных сельской прозе, к которым студенты читают Ивана Мележа, Вячеслава Адамчика, Михася Стрельцова и Андрея Федоренко, мы говорим не только о самой деревне, но и о патриархальном образе жизни, о роли мужчин и женщин и об изменениях в этих ролях.

Доцент Института журналистики БГУ Оксана Безлепкина на занятиях со студентами

Я преподаю литературу уже восемь лет. Студенты за это время действительно изменились. С первыми у меня были острые дискуссии «не на жизнь, а на смерть». К тому же у нас была маленькая разница в возрасте и меня иначе воспринимали. Сейчас мне не хватает тех споров. Потом я заметила, что пришло поколение, для которого национальный вопрос не являлся чем-то существенным. Сегодня национальная самоидентификация становится снова модной. Было у меня и поколение хипстеров-эрудитов, которым можно было задать на семинар большое количество объемных произведений, а они все прочитывали, чем искушали меня добавлять и добавлять новые тексты в домашнее задание.

Отношение к исторической художественной литературе стало другим, и если интерес к романтической прозе еще объясняется возрастом, то разбираться в нюансах исторических событий студентам менее интересно: то, что было для читателя открытием в 1980-1990-е годы, сейчас молодежи кажется пересказом учебников. В то же время я предлагаю для чтения тексты, показывающие разнообразие современной литературы, например, Елены Браво (от «Комендантский час для ласточек» до «Рай давно перенаселен»), произведения фантастов, произведения для детей («Одинокий восьмиклассник хочет познакомиться» Алеся Бадака), чтобы студенты знали, что и качественная современная детская литература у нас существует. В первые годы моей работы студенты плохо относились к произведениям молодых писателей, что мне казалось несправедливым, и на следующий год я снова предлагала их для чтения. Мое упрямство было награждено только через несколько лет, когда учиться пришло поколение, о котором писали авторы.


Что сейчас читает молодежь?

— Студентов привлекают более рекламируемые произведения. Или те, которые соответствуют их личным интересам. Один мой студент-верующий упорно требовал, чтобы я обратила внимание на книгу Ирины Жерносек «Да будет воля Твоя». Сегодня я упоминаю этот текст, чтобы с ним познакомились те, кого интересует соответствующая проблематика.

На самом деле, прошли те времена, когда люди искали литературу. Теперь настало время, когда авторы должны искать читателя и бороться за него. В таких ситуациях побеждают те писатели, которые имеют доступ к средствам массовой информации. Лучше всего, если литератор параллельно работает журналистом, так как его имя постоянно перед глазами читателей. А еще мне очень приятно видеть постеры с рекламой книг в книжных магазинах. Также нравится, что делает проект «Litara-A». В его рамках молодежь записывает на видео чтение стихов белорусских поэтов.


«Произведения студентам рассылаю по электронной почте»

— Когда раньше задавала студентам домашние задания, могла услышать от них на семинаре, что они не нашли произведение. И в чем-то я их понимала. Многие книги современных авторов, начиная с 1990-х годов, печатались тиражом в 100-500 экземпляров. Конечно, их можно найти в Национальной библиотеке, но 100 человек с курса за тремя книгами в библиотеку не поедут. А теперь произведения и инструкцию к семинарам я рассылаю студентам в электронном виде — и больше никто не говорит, что не нашел текст. Студенты «вбивают» произведение в телефон или «читалку», записывают на планшет, чтобы иметь возможность читать в любую свободную минуту. При этом я полностью осознаю риски цифрового чтения. Психологи уже доказали: если человек читает бумажную книгу, он чувствует ее объем физически, а если читает в «электронке», теряет эффект масштаба и запоминает текст кусками, равными величине экрана. Но это лучше, чем не читать вообще.

Мне важно, чтобы был прочитан текст, чтобы у студентов было свое отношение к нему. Пусть даже ошибочное. Я всегда подчеркиваю, что на занятиях оцениваю «прочитанность» текстов, активность студентов, но никогда не оцениваю «правильность» восприятия. У меня вызывает удивление, когда кто-то в угоду или чтобы иметь гарантию хорошей оценки, со словами «по моему мнению» начинает пересказывать содержание моей научной статьи, которую я прислала студентам как дополнительный материал для занятий.

Оксана Безлепкина в библиотеке

Меня сначала нервировали студенты, которые садились за последние столы, не слушали, шумели и думали, что спрятались и их не видно... Радуюсь, когда студенты задают мне сложные вопросы, прочитали все произведения и выпрыгивают из штанов для того, чтобы высказать свою точку зрения. Еще люблю импровизировать на лекциях перед благодарной аудиторией. В такую минуту я могу сказать то, о чем раньше не знала, о чем даже не думала. Недавно со мной произошел еще один приятный случай. На лекцию пришли две немецкие аспирантки и сели в самую «гущу» белорусских студентов, которые не догадывались об «иностранном присутствии». Можете себе представить: 95 человек в аудитории без микрофона. Рассказывая про очередного поэта, я включила запись песни на его слова — и вся аудитория вдруг начала подпевать. Милым было удивление немок. У них на глазах прямо разрушались стереотипы о белорусских студентах. Вообще молодежь, которая непринужденно поет на лекции, — это очень красиво. И я почувствовала огромную благодарность к своим студентам.

Тарас Щирый. Газета «Звязда», 29 января 2015 года.
Оригинал на белорусском языке: zviazda.by/2015/01/69560.html

Смотрите другие статьи по образованию и методике преподавания физики в школе.